英語で履歴書(英文レジュメ)・職務経歴書【40代50代の転職】

英語で履歴書を書く。

外資系に転職しようという場合、高い確率で提出を求められるのが英語の履歴書(いわゆるレジュメ)。

   

書いたことのない人は少々戸惑うかもしれませんが、、、

簡単です。

   

私は業界こそ小売り・サービスに偏りますが、計5社の外資系企業に転職を経験してきたので、英語で書く履歴書がそれほど難しくないと言い切れます。

   

【40代50代の転職用】英語で書く履歴書(英文レジュメ)・職務経歴書

手書きはもうないですね。

   

40代だろうが50代だろうが、、、

20代30代だろうが、、、

転職するにあたって、履歴書と職務経歴書の作成は必須

   

本ページでは、40代50代の転職というテーマに加え、”外資系”を一つの選択肢とすすめていることもありますので、英文レジュメの書き方についても触れたいと思います。

   

作成はある程度面倒ともいえますが、一度作ってしまえば全ての転職サイト、全ての転職エージェントに流用が可能ですので、ここは気合を入れて作りこみましょう!

   

もちろん、転職エージェントから添削の依頼があった場合は、基本、素直に聞き入れるべきです。ありがたいことだと受け止めましょう。

   

40代で5回の転職に成功した男の履歴書・職務経歴書・英文レジュメ

本意ではないとはいえ、40代で5回も転職してしまったことを「成功」と言えるかは微妙ですが、とにもかくにも内定をいただいたことは事実です。

履歴書はじめ、職務経歴書や英文レジュメも、インターネットに書き方やテンプレートはごろごろ転がってはおりますが、せっかくですので、私の履歴書、職務経歴書、そして英文レジュメを載せておきます。

   

*個人情報を全て削除しておりますが、十分参考にはなるかと思います。

*ウソはついておりませんが、”盛りに盛って”おりますもちろん、アピールのためです

*書類で落とされたことも多いですが(通過したことの方が少ない。これは現実。)、合格した実績もあることは事実です。

*一度作りこんだ後は、全ての転職エージェント・転職サイトに同じものを登録。使い回しました。転職エージェント・転職サイトによって指定のフォームがありますが、その場合はコピペしました。

   

履歴書(日本語)

転職回数多すぎ(汗)

   

履歴書は特に参考になりませんね

   

とりあえず、転職回数が多すぎなのは一目瞭然です。。。

   

転職経験・転職回数に関しては必ず面接時に聞かれますので、右下に「言い訳」を記載しました。

よく知られていることですが、ネガティブなものはダメ。これは内資・外資関係ないでしょう。

”会社の倒産”など、やむを得ない事情はそのままで大丈夫ですが、”上司ともめた”とか”会社の方針が気に入らなかった”などは✖。

   

できるだけポジティブに。前向きに。

”御社でこれを実現したいから”など、将来に向けた言葉が必須ですね。

   

とはいえ、履歴書自体は(多少「盛る」べきですが)事実をそのまま書くものですから、そこまで重要とは言えないですね。

   

実はこの履歴書フォーム、随分前に、JACリクルートメント様にいただきました。

*参考→JACリクルートメントを利用した経験

長年、愛用させていただいております(笑)

   

職務経歴書(日本語)

全5ページ!

40代の転職活動者の中でも「量」では自信あります。

冗談です(笑)。何の自慢にもなりません(泣)。

   

ページ1
ページ2
ページ3

日系に転職しようが、外資系に転職しようが、職務経歴書は一番重要ですよね。

   

これもよく言われるとおり、”具体性”が大事

”数字”を使うのがいいですね

「たくさん売りました」

ではなく、

「自部門の年間予算1億円のところ、110%を3年連続で達成しました」

みたいなヤツですね。

少々「盛る」にしても、これを口頭で自信を持って、流ちょうに話せるようになるのがコツです。

   

自身の職務経歴において、実績は小さくてもいい。

とにかく”具体性”、”数字”で表現することが大事。

   

英語の履歴書(英文レジュメ)

2ページでおさまった。

   

最後は本題ともいえる、英語で書く履歴書(英文レジュメ)。

   

外資系企業への転職を目指す場合、転職エージェントや転職サイトに英文レジュメを提出する必要がある場合は多いです。

作成したことのない方は戸惑うかもしれませんが、はっきり言って、日本語の職務経歴書を作りこむよりも楽です。

ご覧のとおり、日本語の職務経歴書で5ページに及んだ私の場合(転職回数多すぎ)、英文レジュメでは、2ページにおさまりました(しかも、履歴書の内容を含んでいます)。

これは英語、英語を使って仕事をする上での特性とも言えますが、シンプルであればあるほど伝わりやすいんですね。プレゼンが容易。

   

そしてここでも重要なのは「数字」

これが一番伝わりやすい!

ぐだぐだ書く必要は全くありません。

シンプルに実績を強調する

これがベスト。

   

※英語での履歴書の書き方について。

「どうしても究めたい」

という場合、最強の一冊があります。

インターネット上に書き方、テンプレがいくらでもありますが、これを読んで実行すれば完璧です↓

   

40代での外資系転職を成功させるには、英語で書く履歴書が必須

いかがでしょうか?

人によっては、「面接よりも面倒」と感じられるかもしれませんが、履歴書、職務経歴書、そして外資系企業への転職を望むなら、英文レジュメを作成することは避けて通れません。

   

繰り返しますが、一度作ってしまえば、全ての転職エージェント、転職サイトに使い回しが可能です。

   

渾身の力を込めて、作りましょう

   

最後に、学歴について。

外資系企業に多く見られると感じるのが「学歴不問」。

個人的な考えですが、これは日米の大学に似ているなと。

どちらも、入るのが比較的簡単で、入ってから大変なのがアメリカなどの大学、外資系企業。

   

私の経歴、転職回数の多さ、40代50代という年齢では、日系企業に入るのは困難でした。

一方、私が在籍した外資系企業の1つ(世界的大企業です)では、なんと学歴を書く欄が存在しませんでした

入社後に、私も面接などに立ち会うことがあったので知ったのですが、とことん「人物を見る」のですね。

つまり、いくら高学歴であっても、人間的に問題があれば入社できない

驚いたことをおぼえています。

   

※ご希望ございましたら、掲載した私の履歴書、職務経歴書、および英文レジュメの原本を送信いたします。

随分汚れた(汗)、履歴書、職務経歴書、英文レジュメですが、何かの参考になれば幸いです。

下記フォームからリクエストをどうぞ。

↓ ↓ ↓

    コメント

    タイトルとURLをコピーしました